Vis enkel innførsel

dc.contributor.authorLundquist, Bjørn
dc.contributor.authorVangsnes, Øystein A
dc.coverage.spatialNorwaynb_NO
dc.date.accessioned2019-02-06T09:08:55Z
dc.date.available2019-02-06T09:08:55Z
dc.date.created2018-09-05T15:41:43Z
dc.date.issued2018
dc.identifier.citationLundquist, B., & Vangsnes, Ø. A. (2018). Language separation in bidialectal speakers: Evidence from eye tracking. Frontiers in Psychology, 9, 1-8.nb_NO
dc.identifier.issn1664-1078
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11250/2584047
dc.description.abstractThe aim of this study was to find out how people process the dialectal variation encountered in the daily linguistic input. We conducted an eye tracking study (Visual Word Paradigm) that targeted the online processing of grammatical gender markers. Three different groups of Norwegian speakers took part in the experiment: one group of students from the capital Oslo, and two groups of dialect speakers of the Sogn dialect of Western Norway. One Sogn group was defined as “stable dialect speakers,” and one as “unstable dialect speakers,” based on a background questionnaire. The students participated in two eye tracking experiments each, one conducted in the their own dialect, and one in the other dialect (i.e., Sogn dialect for the Oslo students, and Oslo dialect for the Sogn students). The gender systems in the two dialects differ: the Sogn dialect makes an obligatory three-gender split (Masculine, Feminine, and Neuter) whereas the Oslo dialect only obligatorily makes a two gender distinction. The research question was whether speakers could use gender markers to predict the upcoming target noun in both local and non-local dialect mode, and furthermore, if they correctly could adjust their expectations based on dialect mode. The results showed that the Sogn speakers could predict upcoming linguistic material both in the local and Oslo dialect, but only the stable group were able to adjust their predictions based on the dialect mode. The unstable group applied a more general Oslo-compatible parsing to both the local and the non-local dialect. The Oslo speakers on the other hand were able to use gender markers as predictors only in their own dialect. We argue that the stable Sogn group should be treated as a bilingual group, as they show native-like skills in both varieties, while the unstable Sogn group can be seen as accommodated monolinguals, in that they treat the two varieties as sharing an underspecified grammar. The Oslo group on the other hand lacks sufficient competence in the other dialect to make use of grammatical markers to make predictions.nb_NO
dc.language.isoengnb_NO
dc.publisherFrontiers Media S.A.nb_NO
dc.rightsNavngivelse 4.0 Internasjonal*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.no*
dc.subjecteye trackingnb_NO
dc.subjectVisual World Paradigmnb_NO
dc.subjectNorwegiannb_NO
dc.subjectbidialectalismnb_NO
dc.subjectbilingualismnb_NO
dc.subjectlinguistic variationnb_NO
dc.subjectmorphological gendernb_NO
dc.subjectlanguage changenb_NO
dc.titleLanguage separation in bidialectal speakers: Evidence from eye trackingnb_NO
dc.typeJournal articlenb_NO
dc.typePeer reviewednb_NO
dc.description.versionpublishedVersionnb_NO
dc.rights.holderCopyright © 2018 Lundquist and Vangsnes.nb_NO
dc.subject.nsiVDP::Humaniora: 000::Språkvitenskapelige fag: 010nb_NO
dc.source.pagenumber1-18nb_NO
dc.source.volume9nb_NO
dc.source.journalFrontiers in Psychologynb_NO
dc.identifier.doi10.3389/fpsyg.2018.01394
dc.identifier.cristin1607027
cristin.unitcode203,5,2,0
cristin.unitnameAvdeling for lærarutdanning og idrett - Sogn og Fjordane
cristin.ispublishedtrue
cristin.fulltextoriginal
cristin.qualitycode2


Tilhørende fil(er)

Thumbnail

Denne innførselen finnes i følgende samling(er)

Vis enkel innførsel

Navngivelse 4.0 Internasjonal
Med mindre annet er angitt, så er denne innførselen lisensiert som Navngivelse 4.0 Internasjonal